1

loading...

Friday, October 25, 2019

A “Methodical” History of Language Teaching


A “Methodical” History of Language Teaching
         1.      Approach, Method and Technique
In 1963 Edward Anthony gave us a concept is method was the second of three elements are approach, method, and technique. According to Anthony the approach is a set assumpstions dealing with the nature of language, learning, and teaching. A few decades later (1982, 1986) Jack Richards and Theodore Rodgers proposed a concept of “method’ Anthony’s approach, method, and technique renamed (approach, design, and procedure) with a superordinate term to describe this three process, now called “Method”.
According to Richard and Rodgers, Method is an umrella term or the specification and interrelation of the theory and practice. An approach defines assumptions, beliefs, and theories about the nature of language learning. Meanwhile, procedures are the techniques and practices that are derived from one’s approach and design. Richards and Rodgers made two principal contributions to our understanding of the concept of method:
1.      They specified the necessary elements of language-teaching designs that had. They described six important features of deigns: objetives, syllabus, activities, student roles, teacher roles, and the role of instructional materials.
2.      We can definable, Methods are the essential building bloks of methodhology and helping us to think in terms of an approach that undergirds our language designs (curriculum), which are realized by various procedures (techniques).
Methodology: Pedagogical practices in general (including theoretical under pinnings  and related research). Whatever considerations are involved in "how to teach methodological.
Approach: Theoretically well-informed positions and beliefs about the nature of language, the nature of language learning, and the applicability of both to pedagogical settings.
Method: A generalized set of classroom specifications for accomplishing linguistic objectives. Methods tend to be concerned primarily with teacher and student roles and behavior and secondarily with such features as linguistic and subject-matter objectives, sequencing, and materials.
Curriculum/syllabus: Designs for carrying out a particular language program. Features include a primary concern with the specification of linguistic and subject-matter objectives, sequencing, and materials to meet the needs of a designated group of learners in a defined context.
Technique (also commonly referred to by other terms):" Any of a wide varicty of exercises, activities, or tasks used in the language classroom for realizing lesson objectives.
      3.      Changing Winds and Shifting Sands
A glance through the past century or so of language teaching will give an interesting picture of how varied the interpretations have been of the best way to teach a foreign language. Teaching methods, as "approaches in action, are of course the practical application of theoretical findings and positions.
Albert Marckwardt (1972: 5) saw these "changing winds and shifting sands" as a cyclical pattern in which a new method emerged about every quarter of a century. Each new method broke from the old but took with it some of the positive aspects of the previous practices.
A good example of this cyclical nature of methods is found in the "revolutionary" Audiolingual Method (ALM) (a description follows) of the mid-twentieth century. The ALM borrowed tenets from its predecessor the Direct Method by almost half a century while breaking away entirely from the Grammar Translation Method. Within a short time, however, ALM critics were advocating more attention to thinking, to cognition, and to rule learning, which to some smacked of a return to Grammar translation.

      2.      The Grammar Translation Method
The grammar translation method is a very classic language learning methodology in the world. According to Brown (2001: 18) This method emphasizes learning grammar (structure of language), memorizing vocabulary, translating texts, and writing exercises. Teachers who apply this methodology tend to teach grammar explicitly without explaining any context in which such grammar should be used. The principal characteristics of the grammar-translation method were these:
1.      Grammar translation   is a way of studying a language that approaches the language first through detailed analysis of its grammar rules, followed by application of this knowledge to the task of translating sentences and texts into and out of, the target language. Th e first language is maintained as the reference system in the acquisition of the second  language" (Stern 1983: 455) .
2.      Reading and writing are major focus; little or no systematic attention is paid to speaking or listening.
3.      Vocabulary selection is based solely on the reading texts used, and words are taught through bilingual word lists, dictionary study, and memorization. In a typical Grammar-Translation text, the grammar rules are presented and illustrated, a list of vocabulary items are presented with their translation equivalents, and translation exercises are prescribed.
4.      The sentence is the basic unit of teaching and language practice. sentence was an attempt to make language learning easier (see Howatt 1984: 131).
5.      Accuracy is emphasized, because of "the high priority attached to meticulous standards of accuracy which, as well as having an intrinsic moral value, was a prerequisite for passing the increasing number of formal written examinations that grew up during the century" (Howatt 1984: 132).
6.      Grammar is taught deductively - that is, by presentation and study of grammar rules, which are then practiced through translation exercises.
7.      The student's native language is the medium o f instruction.
Prator and Celce-Murcia (1979:3) listed  the major characteristics of grammar translation:
1.      Classes are taught in the mother tougue, with little active uses of the target language .
2.      Much vocabulary is tought in the form of lists of isolated words.
3.      Long, claborate explanations of the intricacies of grammar are given.
4.      Grammar provides the rules for putting words together, andintruction often focuses on the form and inflectionof words.
5.      Reading of difficult classical texts is begun early.
6.      Little attention is paid to the content of texts, which are treated as exercisesin grammatical analysis.
7.      Often the onlydrills are execises in translating disconnected sentences from the target language into the target language intothe mother tongue.
8.      Little or no attention is given to pronunciation.

      3.      Gouin And The Series Method
      The Gouin's method of sequencing, namely, that learning a second language must be more like the first language, oral interactions, spontaneous use of language, no translation between the first and second languages - and little or no analysis of grammar rules. Language teaching innovations in the nineteenth century toward the mid-nineteenth century several factors contributed to a questioning and rejection of the Grammar-Translation Method. In Germany, England, France, and other parts of Europe, new approaches to language teaching were developed by individual language teaching specialists, each with a specific method for reforming the teaching of modern languages. The Frenchman F. Gouin (1831-1896) is perhaps the best known of these mid-nineteenth century reformers.Gouin developed an approach to teaching a foreign language based on his observations of children's use language.
      4.      The Direct Method
According to Brown Learning a second or foreign language must be determined as natural as possible like the first language (Brown. Since 1920s applied the direct method . The goal of trying to teach conversation skills was considered impractical in view of restricted time available for foreign language teaching in schools. The experience with uses the technique of the direct Method provide will helping student:
a.       Reading aloud : Student take turn to reading section passage and at the end the teacher uses the gesture
b.       Question and answer exercise: Student question and answer by the teacher, give a feedback each other to conducted only in target language
c.       Getting student to self-correct: The teacher in the class has the student self correct by asking them to make a choice between what they said an alternative supplied
d.       Conversation practice: Student have to understand to able answer correctly
e.        Fill in the blank exercise: Student need to fill in the blink for practice earlier parts of the learn
f.       Dictaqtion: The teacher read passage three times. First the teacher read in the normal speed while student lesson. Second, the teacher read phrase by phrase and passing long enough to allow student write what they heard. The last is the teacher read in the normal speed again while student check their work.
g.      Map drawing: The class included the example of technique used to give student listen comprehension practice
h.      Paragraph writing: The teacher ask the student to write paragraph in their own word. This could have done this from memory and they could have uses the reading lesson as a model.
       5.      The Audio-Lingual Method
ALM is a teaching method that emphasizes the teaching of foreign languages listening and speaking before reading and writing. Use dialogue as the main form of presentation and training technique, mlother tongue (he first language acquired) in the classroom. According to Prator and Celce-Murcia (1979), The characteristics of the ALM may be summed up in the following list (adapted from Prator & Celce-Murcia 1979):
a.       New material is presented in dialogue form.
b.      There is dependence on mimicry, memorization of set phrases, and over-learning.
c.       Structures are sequenced by means of contrastive analysis and taught one at a time.
d.      Structural pattern are taught using repetitive drills.
e.       There is little or no grammatical explanation. Grammar is taught by inductive analogy rather than by deductive explanation.
f.       Vocabulary is strictly limited and learned in context.
g.      There is much use of tapes, language labs, and visual aids.
h.      Great importance is attached to pronunciation.
i.        Very little use of the mother tongue by teachers is permitted.
j.        Successful responses are immediately reinforced.
k.      There is a great effort to get students to produce error-free utterance.
l.        There is a tendency to manipulate language and disregard content. 
       6.      Cognitive Code Learning
Teaching Cognitive Codes is not so much practiced. This method is an approach method that emphasizes the awareness of the rules and applications of students to learn a second language. This method is a reaction to the behavioristic rigorous practice of the ALM method, and ironically, back to several practices, As teachers and subject matter developers see that the incessant material with potentially memorization does not make students adept at communicating, new touches are needed, and cognitive teaching codes emerge just to provide such touches. Unfortunately, innovation in rules, paradigms, complexities, and exclusions from language has weakened the mental reserves of students' languages. A profession requires some spice and enthusiasm, and an innovative mind in the spirit that increased for the challenges of the 1970s.
      7.      Designer Methods Of The 1970s
a.       Community Language Learning
According to Brown this method shows language as a system for meaning; main function - interaction and communication. The teacher can provide activities through this method. In general, they will provide activities that repeat the ability of students to communicate; discussion, problem solving and so on. This method can be applied even to early class students of language learners. These materials will probably be used for future student work situations. So that teachers in this case also support their students to obtain not only as objects in their lives, but also their future careers.
b.      Suggestopedia
This method was taken from a Bulgarian psychologist Goerge Lozanov (1979). According to him, that in the human brain can process large amounts of large material if given to the correct conditions for learning, when a person is relaxed. According to Lozanov, a person is able to learn a lot from what they get in a relaxed state. Music is the center of this method.
c.       The Silent Way
In this method Richard and Rodger conclude the theory of learning that:
a)      Learning is facilitated if students find or create rather than remember and repeat what is learned.
b)       Learning is facilitated by friends (mediation) as physical objects.
c)      Learning is facilitated by problem solving including the material being studied
d.      Total Physical Responses
James Asher (1977), a developer of this TPR method, combines many other views in its rationale. Asher notes that children in learning their first language, appear to do a lot of listening before they speak, and that their hearing will be followed by physical responses (reaching, touching, moving, seeing and so on). He also gave some attention to right brain learning
e.       the Natural Approach
The three stages of the Natural Approach are:
·         The preproduction stage is the development os listening comprehension skills.
·         The early production stage is usually marked with errors as the student struggles with the language.
·         The last stage is one of extending production into longer stretches of discourse involving more complete games, role plays, discussions and so forth. The objective in this is to promote fluency
       8.      Notional Functional-Syllabuses (NFS)
Beginning with the work of the European Council, and used in Britain in 1970, attention to functions as an element of organizing the English curriculum, the structure of grammar functions as an organizer, focusing on the pragmatic goals in which we place language, It is not a method but close to what they are call na "approach"
The following functions are found in the first few lessons of the beginner's reading book that were developed:
·      Introduce yourself and others
·      Exchange someone's information
·      Asking anyone to spell someone's name
·      The giving order
·      Apologize and thank you.
·      Identification and illustration of a person
·      Request information
References
Brown, H Douglas. 2007. Teaching By Principles An Interactive Approach to Language Pedagogy, Third Edition. America :Pearson Education
Wilkins, D.A.1976.Notional Sylabuses.London:Oxford University Press
Brown,H Douglas.2000.Teaching by Principles An Interractive Approach to Language Pedagogy Second Edition.California
Richards, C Jack and Theodore S.Rodgers.1986.Approaches and Methods in Languange Teaching.America:Cambridge University Press



No comments:

Post a Comment